Servicios de Traducción de Certificados de Nacimiento
Nunca ha sido más fácil tener su certificado de nacimiento traducido por un traductor certificado. Con soporte para más de 70 idiomas, nuestros traductores profesionales pueden traducir su certificado de nacimiento.
Traductor Certificado
Siempre seguro
Desde $25/página




El 98% de los clientes que traducen
nos dan una puntuación de 4 o 5 estrellas.


Miembro Corporativo de la Asociación Americana de Traductores

Acreditado con una calificación A+ por el BBB
Calificado con 4.8 Estrellas Con 2.7k Reseñas

Nuestra organización tiene procesos eficaces y personal formado

Cumplimos los requisitos para tener un servicio de traducción de alta calidad
Confiado por empresas con alcance global






Traducción de Certificado de Nacimiento
Una traducción certificada de su certificado de nacimiento a menudo se requiere para una variedad de propósitos, como inmigración, viajes, obtención de pasaporte, fines legales y académicos. Nos especializamos en el proceso de traducción de un certificado de nacimiento para uso oficial. Nuestros traductores especializados han trabajado con certificados de nacimiento emitidos en todo el mundo y tienen el conocimiento y la experiencia para manejar su traducción.
Traducción certificada vs. traducción estándar
En casi todos los casos, la traducción de un certificado de nacimiento debe ser una traducción certificada. Este tipo de traducción profesionalmente preparada es diferente de una traducción estándar o un extracto de una traducción. La mayoría de los países (incluyendo la inmigración de EE.UU. — USCIS) requerirán, como mínimo, que la traducción sea realizada por un traductor certificado competente en ambos idiomas.
Requisitos típicos para la traducción de certificados de nacimiento
Los requisitos específicos varían entre países, sin embargo, hemos enumerado los requisitos comunes al obtener una traducción de certificado de nacimiento a continuación.
Firma del traductor. La traducción de un certificado de nacimiento debe contener la firma del traductor que certifica la exactitud de la traducción. Sin una firma, a la traducción le falta un componente clave de la certificación.
- Una declaración que certifica la precisión de la traducción. Esta declaración puede variar, pero típicamente debe incluir una declaración jurada de que el traductor es competente para traducir ambos idiomas y que la traducción es completa y precisa lo mejor posible.
- El traductor debe ser una “parte desinteresada”. La mayoría de los países, incluyendo los Estados Unidos, no permiten autotraducciones (es decir, traducir su propio certificado de nacimiento), traducciones realizadas por familiares o amigos, u otras partes que estén asociadas con el sujeto del certificado de nacimiento.
- La traducción debe ser mecanografiada y seguir el mismo formato. Mantener el mismo formato asegura que la traducción y el documento fuente se puedan visualizar juntos para verificación.
Traducción de certificados de nacimiento para inmigración
Durante el proceso de inmigración, las autoridades gubernamentales generalmente requerirán que se presente un certificado de nacimiento para extender los beneficios de inmigración. En los Estados Unidos, los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS) son responsables de revisar las solicitudes de inmigración.
ImmiTranslate se especializa en traducciones para fines de inmigración. Nuestra experiencia con este tipo de documentos nos convierte en expertos en la preparación de traducciones que serán presentadas a USCIS.
Traducción de certificado de nacimiento para obtener una identificación/licencia de conducir
En Estados Unidos, la emisión de una tarjeta de identificación o licencia de conducir es responsabilidad del Estado en el que reside. Dentro de cada Estado, el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) o una agencia similar es la autoridad que emite nuevas tarjetas de identificación y licencias de conducir. La mayoría de las oficinas del DMV requerirán que se presente un certificado de nacimiento para verificar la identidad de alguien. En situaciones donde ese documento no esté en inglés, se requiere una traducción certificada.
ImmiTranslate puede proporcionar traducciones certificadas para certificados de nacimiento para que usted pueda obtener una tarjeta de identificación o una licencia de conducir.
Traducción de certificado de nacimiento para obtener un pasaporte
En Estados Unidos, el Departamento de Estado emite pasaportes estadounidenses y requiere que se presente un certificado de nacimiento. Si el certificado de nacimiento no está en inglés, el Departamento de Estado requiere una traducción notariada del certificado de nacimiento.
ImmiTranslate proporciona servicios de traducción notarizados que cumplen con los requisitos del Departamento de Estado de EE. UU. para la emisión de un nuevo pasaporte.
¿Por qué traducir tu certificado de nacimiento ?
El servicio de traducción certificada de certificado de nacimiento es para darle validez a nivel internacional con los países dentro del Convenio de la Haya. Una apostilla consta que es un documento legítimo, el cual fue procesado ante una Secretaría a Nivel Estatal. En trámites de doble nacional, escolares o para obtener matrimonio, es necesario que el acta este apostillada para verificar su orígen.
- Doble Nacionalidad
- Trámites Escolares
- Trámite de Matriomonio
$25
USD / página
hasta 250 palabras por página
What's Included
- Certificación firmada y sellada de la precisión de la traducción
- Certificado por un traductor profesional
- Entrega digital vía PDF
- Revisar y aprobar la traducción final
- Aceptación garantizada 100%
- Plazo de entrega estándar a partir de las 24 horas
- Entrega acelerada a partir de 1-2 horas
- Opciones de copia física, notarización y apostilla disponibles
Preguntas Frecuentes sobre la Traducción de Certificados de Nacimiento
Preguntas Frecuentes sobre la Traducción de Certificados de Nacimiento
¿No encuentras la respuesta que buscas? Contacte a nuestro soporte al cliente equipo.
Nuestro equipo puede responder muchas preguntas sobre documentos, legibilidad y lenguaje.
La mayoría de las preguntas sobre precios y tiempos de entrega pueden ser respondidas más rápidamente solicitando una cotización.
¿De qué países traducen certificados de nacimiento?
Podemos traducir certificados de nacimiento emitidos por cualquier país, siempre y cuando el documento esté emitido en un idioma que soportamos.
Vea la lista completa de idiomas admitidos
A mi certificado de nacimiento le falta algo. ¿Pueden añadirlo?
No. Debido a la naturaleza de las traducciones certificadas, no podemos añadir ni alterar ningún contenido del documento original.
Algunos países emiten un documento de “certificado de nacimiento” que no incluye cierta información, como el nombre del recién nacido. En esos casos, no podemos añadir nueva información.
El nombre en mi certificado de nacimiento está en un alfabeto diferente. ¿Cómo lo traducirán?
El proceso de traducir texto de un alfabeto a otro se llama transliteración. Una consulta común es cómo se transliterará un nombre. En este caso, después de haber realizado su pedido, hay una sección donde puede agregar notas adicionales, incluida la ortografía preferida de cualquier nombre presente en el documento.
Si no se proporciona una ortografía preferida en inglés de un nombre, nuestros traductores hacen una representación fonéticamente precisa del nombre en la traducción.
Mi certificado de nacimiento contiene mi apellido de soltera. ¿Pueden cambiarlo?
No. Debido a la naturaleza de las traducciones certificadas, no podemos añadir ni alterar ningún contenido del documento original. En su lugar, se debe presentar un certificado de matrimonio u otra evidencia a las autoridades relevantes que indique el cambio de nombre.
¿Las traducciones para el Departamento de Estado de EE.UU. requieren notarización?
¡Sí! El Departamento de Estado de los EE. UU. requiere que todas las traducciones estén certificadas y notarizadas.
¿Las traducciones para los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS) requieren notarización?
¡No! El USCIS solo requiere que una traducción esté certificada.
¿Pueden traducir un certificado de nacimiento del inglés a otro idioma?
¡Sí! Apoyamos las traducciones de certificados de nacimiento de EE. UU. y Canadá a otro idioma si el idioma está en nuestra lista de idiomas soportados.
¿Ofrecen notarización de mi traducción?
¡Sí! Por una tarifa adicional, podemos notarizar su traducción de documento. La notarización incluye una firma, una declaración que certifica la precisión de la traducción y un sello notarial.
¿Es seguro?
¡Sí! Sus comunicaciones con Traductor Fácil siempre están cifradas. Manejamos sus documentos privados con discreción. Solo el personal autorizado puede ver sus documentos.
Preguntas Frecuentes sobre la Traducción de Certificados de Nacimiento
Preguntas Frecuentes sobre la Traducción de Certificados de Nacimiento
¿No encuentras la respuesta que buscas? Contacte a nuestro soporte al cliente equipo.
Nuestro equipo puede responder muchas preguntas sobre documentos, legibilidad y lenguaje.
La mayoría de las preguntas sobre precios y tiempos de entrega pueden ser respondidas más rápidamente solicitando una cotización.
¿De qué países traducen certificados de nacimiento?
Podemos traducir certificados de nacimiento emitidos por cualquier país, siempre y cuando el documento esté emitido en un idioma que soportamos.
Vea la lista completa de idiomas admitidos
A mi certificado de nacimiento le falta algo. ¿Pueden añadirlo?
No. Debido a la naturaleza de las traducciones certificadas, no podemos añadir ni alterar ningún contenido del documento original.
Algunos países emiten un documento de “certificado de nacimiento” que no incluye cierta información, como el nombre del recién nacido. En esos casos, no podemos añadir nueva información.
El nombre en mi certificado de nacimiento está en un alfabeto diferente. ¿Cómo lo traducirán?
El proceso de traducir texto de un alfabeto a otro se llama transliteración. Una consulta común es cómo se transliterará un nombre. En este caso, después de haber realizado su pedido, hay una sección donde puede agregar notas adicionales, incluida la ortografía preferida de cualquier nombre presente en el documento.
Si no se proporciona una ortografía preferida en inglés de un nombre, nuestros traductores hacen una representación fonéticamente precisa del nombre en la traducción.
Mi certificado de nacimiento contiene mi apellido de soltera. ¿Pueden cambiarlo?
No. Debido a la naturaleza de las traducciones certificadas, no podemos añadir ni alterar ningún contenido del documento original. En su lugar, se debe presentar un certificado de matrimonio u otra evidencia a las autoridades relevantes que indique el cambio de nombre.
¿Las traducciones para el Departamento de Estado de EE.UU. requieren notarización?
¡Sí! El Departamento de Estado de los EE. UU. requiere que todas las traducciones estén certificadas and notarizado.
¿Las traducciones para los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS) requieren notarización?
¡No! El USCIS solo requiere que una traducción esté certificada.
¿Pueden traducir un certificado de nacimiento del inglés a otro idioma?
¡Sí! Apoyamos las traducciones de certificados de nacimiento de EE. UU. y Canadá a otro idioma si el idioma está en nuestra lista de idiomas soportados.
¿Ofrecen notarización de mi traducción?
¡Sí! Por una tarifa adicional, podemos notarizar su traducción de documento. La notarización incluye una firma, una declaración que certifica la precisión de la traducción y un sello notarial.
¿Es seguro?
¡Sí! Sus comunicaciones con ImmiTranslate siempre están cifradas. Manejamos sus documentos privados con discreción. Solo el personal autorizado puede ver sus documentos.
Documentos más solicitados
Contratos
Últimas voluntades y testamentos
Escrituras de constitución
Decretos
Certificados legales
Títulos de propiedad
Documentos de inmigración (USCIS)
Traducciones certificadas para cualquier documento
Nuestra red global de traductores profesionales nos permite traducir prácticamente cualquier documento en cualquiera de más de 70 idiomas que apoyamos. Asociaremos un traductor profesional al tipo de documento que requiere traducción.
Certificado de Nacimiento
Decreto de Divorcio
Certificado de Matrimonio
Pasaporte
Certificado de Defunción
Documentos de Asilo
Transcripciones Académicas
Diploma
Solicitud Universitaria
Estados Financieros
Documentos Hipotecarios
Registros de vacunación
Registros Médicos
Documentos de adopción
Traducciones a más de 70 idiomas
A través de nuestra diversa red global de traductores, podemos apoyar traducciones en más de 70+ idiomas, incluyendo todos los idiomas de la Unión Europea.
Traducciones a más de 70 idiomas
A través de nuestra diversa red global de traductores, podemos apoyar traducciones en más de 70+ idiomas, incluyendo todos los idiomas de la Unión Europea.
Las principales ventajas de utilizar nuestros servicios de traducción de inmigración
Precios asequibles
Reciba traducciones expertas a precios justos y por adelantado, sin sorpresas ni costos ocultos.
Certificado por USCIS
Nuestras traducciones certificadas cumplen con los estándares de inmigración, lo que garantiza una aceptación sin problemas y sin demoras.
Entrega rápida
¿Lo necesita urgente? Entregamos la mayoría de las traducciones en 24 horas para cumplir con plazos urgentes.
Nuestro proceso de traducción
Nuestro objetivo es hacer el proceso de traducción, lo más sencillo. Nuestro servicio está optimizado específicamente para documentos de esta naturaleza.
Una oferta adaptada a todas tus necesidades
Aceptación de la traducción, garantizada
Seguimos las instrucciones y directrices específicas que los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos establecen para las traducciones de documentos. Respaldamos las traducciones que producimos, por eso ofrecemos una garantía de aceptación.
Firma y sello del traductor
Nuestra traducción certificada siempre incluye la firma del traductor. Algunas agencias pueden requerir un sello para indicar autenticidad, lo cual proporcionamos.
Certificación de Precisión de Traducción
Nuestras traducciones certificadas incluyen una declaración de certificación que acredita la integridad y las credenciales de la traducción.
Información de contacto
Nuestra traducción certificada siempre incluye la información de contacto del traductor. Proporcionamos verificación rápida si el gobierno (o cualquier agencia) nos solicita verificar la autenticidad de una traducción.
Cumplimiento con ISO 32000-1:2008
Nuestras traducciones certificadas incluyen un PDF seguro conforme a ISO 32000-1:2008 firmado digitalmente por Traductor Fácil, lo que previene la alteración del documento digital.

¿Listo para empezar?
El precio de la traducción es de solo $25 por página, y cada página contiene hasta 250 palabras.

Confiado por empresas con alcance global

150+
Reseñas
4.7
Valoraciones
80+
Reseñas
4.9
Valoraciones
230+
Reseñas
4.9
Valoraciones
Valoración 4,9/5 - ¡Los clientes lo aprueban!









NUESTRO PROCESO
+15 años ofreciendo el servicio de Traducciones en EU
¡Contacta a un experto en traducciones!
Traducción certificada
Traducciones certificadas asequibles para cualquier tipo de proceso migratorio en más de 123 idiomas. Entrega disponible el mismo día. Aprobación garantizada por USCIS.